• 2009-08-03

    乾淨 Cleanness

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://qingschool.blogbus.com/logs/43441635.html

    正體字:乾淨

    簡體字:干净 [gānjìng] 

     

    「乾」means dry, and 「乾淨」means cleaning a place or things well. 

     

    I’m not good at cleaning. Fortunately, I have a-yi to help me. She does cleaning job much better than me except one thing—she’s not used to keep it dry. One day, I told my a-yi : Let’s take a look of Chinese character, cleaning well is 乾淨, so you have to keep it dry otherwise it’s not clean… She bought the story.  

     

    我不是一個擅於清潔打掃的人,在上海請過很多位阿姨幫忙,她們有各自的優缺點,但有一個共同點是我一直想不通的事。

     

    她們多半在打掃方面,能力都比我好太多,但做了幾次之後,我就不得不從我書桌前爬出來,跟她們要求一件事──乾燥,例如抹布用完沒有擰乾,浴室用完沒有擦乾,碗盤洗完沒有晾乾等等,有的人會馬上改善,但又經常忘掉;也有人會從表情與態度上告訴我:你很莫明奇妙。抹布反正還要用,浴室反正還會溼,碗盤反正過幾小時又要用了。

     

    我總是會苦口婆心地說明,溼溼的容易有細菌,容易長霉,對身體可能有害,而環境如果有了霉菌要去除更是不容易。我甚至還幫他們找原因,我說可能是你來自北方比較乾燥,東西很容易就乾了,但上海挺溼的,不晒乾或擦乾是不行的。結果呢?深夜裡,我一個人在屋裡擰抹布、把碗盤倒扣留空隙陰乾、用乾布把浴室擦一次…像個跟水氣有仇的鬼在那裡遊來遊去。

     

    直到最近,我心血來潮換一個方式跟阿姨說,竟然比我講解一堆有效多了。我說:你知道乾淨為什麼要叫乾淨嗎?因為要乾才會淨,不乾就不淨。我們不要不乾不淨,要乾乾淨淨

     

    從此,我們家乾淨多了

     

    以前我認為用迷信的方式勸一些人很有用,例如說打掃會帶來財運,有些人就會自動自發打掃起來,我會在心裡暗笑,你們好迷信。這一次,我才發現,漢字的藝術更好用,原來阿姨是這麼相信老祖宗造字的智慧。


    收藏到:Del.icio.us